Фразеология изучает специфику фразеологизмов как знаков вторичного образования, в частности – как продукта особого вида вторичной номинации – косвенной, представленной различного рода синтагматическим взаимодействием слов – компонентов в процессах переосмысления и формирования нового значения исходного сочетания или отдельного слова.
Фразеология изучает также особенности знаковой функции фразеологизмов, их значения, структурно – семантическую специфику.
Фразеология – это величайшая сокровищница и непреходящая ценность любого языка. В ней, как в зеркале, отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана с культурой речепроизводства. Кроме того, фразеология – неистощимый источник познания языка как развивающейся и изменяющейся системы. В ней заключены и современные языковые образования, и реликты древнейших эпох – слова, формы, конструкции.
Академик В.В. Виноградов разработал классификацию фразеологических единиц в зависимости от степени семантической слитности их компонентов. Им были намечены, как указывалось ранее, фразеологические сращения, фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения – это устойчивые сочетания, обладающие абсолютной неделимостью и утратившие первоначальные значения составляющих их слов. Общий смысл фразеологических сращений совершенно не связан с прямыми значениями входящих в их состав слов.
Например: собаку съесть, как пить дать, не в своей тарелке, вешать собак, попасть в переплет.
Фразеологические единства – это устойчивые сочетания, в которых отдельные слова еще не утратили своих прямых значений и в совокупности выражают смысл, который для данного единства является переносным, образным значением. Например: держать камень за пазухой, играть первую скрипку, метать громы и молнии, сводить концы с концами, пускать пыль в глаза.
Фразеологические сочетания – это такие фразеологизмы, в которых одно из слов может употребляться лишь в сочетании с каким – либо одним или немногими словами. Например: забубенная головушка (слово забубенная может сочетаться только со словом головушка), книга за семью печатями (часть за семью печатями может сочетаться лишь со словом книга), заронить искру (слово заронить может сочетаться или с формой искру, или с формами семя, зерно) и т. д.
Фразеологические выражения – это особый тип фразеологических единиц, качественно отличающихся от фразеологических сращений, единств и сочетаний.
Фразеологические выражения имеют форму предложений с постоянным лексическим составом, которые употребляются по традиции для оценки определенных жизненных положений и случаев. В роли фразеологических выражений обычно выступают пословицы, поговорки, афоризмы, застывшие образные высказывания.
Например: Лес рубят – щепки летят; любишь кататься – люби и саночки возить; Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом и т. д.
Первые три типа фразеологизмов соотносятся с теми или другими частями речи и выполняют свойственные им синтаксические функции, а последний тип соотносителен с предложением.
Во фразеологии также встречаются такие понятия, как фразеологический оборот, фразеологизмы, штампы, клише, крылатые слова и выражения, поговорки, пословицы и т. д.
Фразеологический оборот – это воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух компонентов словного характера, фиксированная по своему значению, составу и структуре. Фразеологические обороты – важный строительный материал языка. Как и отдельные слова, они могут служить для обозначения предмета и явления (слабое место, точка зрения); действия и состояния (болеть душой, ломать голову); свойств, качеств и признаков лица или предмета (не из робкого десятка, ни рыба, ни мясо); признака действия (во весь дух, засучив рукава, сломя голову). Как и отдельные слова, фразеологизмы имеют морфологические формы, могут выступать в предложении в определенной синтаксической функции. Вместе с тем фразеологизмы обладают целым рядом признаков, которые отличают их от слов и свободных сочетаний слов.
Другая информация:
Методические рекомендации по формированию
монологической речи у умственно отсталых школьников младших классов
В ходе изучения методической литературы нами были отобраны различные дидактические игры и упражнения, направленные на формирование устной монологической речи, предложенные Р.И. Лалаевой, Т.Б. Филичевой, А.В. Ястребовой, А.М. Курицыной,. Речевой и наглядный материал для данных упражнений также долже ...
Цели дистанционного обучения. Методы управления временем. Трансакционые издержки
Дистанционное обучение называют «образованием XXI века». В настоящее время рассматривают его как одно из магистральных направлений образовательных реформ, происходящих в мире, и России. Дистанционное обучение предлагает любому обучающемуся свободный активный творческий, не обремененный формальными ...
Инновации в образовательных учреждениях. Информационные технологии в
системе управления школой
В педагогике несколько лет назад началось мощное движение, суть которого заключается в обновлении содержания, методов работы, управления, переходу к новому качеству образования. В педагогическую деятельность прочно вошло понятие «инновации», т.е. нововведения. Инновационные явления обнаруживаются в ...