Коррекционно-развивающая работа по формированию лексики для детей, вошедших в первую подгруппу, предполагала решение следующих задач:
- расширение словаря детей – билингвов за счет наиболее употребительных глаголов;
- работа по овладению прилагательными:
. обозначающими основные цвета, форму, величину;
. обозначающими высоту, толщину, длину, ширину, вкусовые качества, качества поверхности, вес;
. образующимися от существительных с помощью суффиксов, а так же сложными по семантике прилагательными (например, оценочными, обозначающими внутренние качества человека);
- работа по обогащению и уточнению словаря существительных и по усвоению слов обобщающего характера;
- работа по уточнению слов-синонимов и расширению словаря синонимов в русском языке;
- работа по обогащению словаря за счет местоимений, числительных, наречий.
Во вторую подгруппу вошли 4 ребенка с билингвизмом, у которых по результатам нашего исследования можно сделать вывод, что языковые системы благотворно влияют друг на друга. Из них 1 ребенок с доминирующим черкесским языком и с недоминирующим русским, 2 ребенка с доминирующим русским и с недоминирующим черкесским, 1 ребенок, абсолютно эквивалентно владеющий 3-мя языками: русским, черкесским и абазинским.
Благоприятное влияние языковых систем друг на друга у детей второй подгруппы отмечается в следующем:
У детей второй подгруппы не наблюдалось значительного расхождения между пассивным и активным словарем. В активном словаре, помимо существительных и глаголов, дети использовали прилагательные и наречия. Со всеми предложенными заданиями дети, вошедшие во вторую подгруппу, справлялись без труда. Отмечалась точность идентификации слов двух языков, правильность использования детьми в речи номинативных единиц второго языка, что обусловливает высокую степень развития языков.
Данная подгруппа детей по показателям выполнения экспериментальных заданий на исследование лексической системы речи соответствует норме. По многим показателям эти дети опережают в своем развитии детей, вошедших в контрольную группу. Поэтому нами было определено, что с детьми второй подгруппы нет необходимости проводить работу над словом. Но в целях профилактики нарушений лексики этих детей целесообразно подключать на фронтальных занятиях.
Логопедическая работа по развитию лексики у детей с билингвизмом должна осуществляться параллельно с совершенствованием у них неречевых психических функций, познавательных способностей. Процесс формирования лексики должен основываться на системном подходе учитывать связи развития словаря детей со становлением у них психических функций.
Следует отметить, что коррекционная и профилактическая работы должны проходить в условиях организованного комплексного логопедического и педагогического воздействия с учетом общих дидактических принципов (доступности, наглядности, индивидуального подхода, конкретности, сознательности, постепенного усложнения заданий и речевого материала).
В целом результаты экспериментального исследования подтвердили гипотезу констатирующего эксперимента о том, что развитие лексической системы русского языка у дошкольников с билингвизмом носит особый специфический характер и что состояние лексики у дошкольников с билингвизмом имеет существенные отличия от лексики дошкольников монолингвов - носителей русского языка.
Результаты констатирующего эксперимента показали, что расхожесть мнений различных ученых о влиянии билингвизма на лексику детей небеспочвенна и, действительно, можно сделать вывод о том, что на развитие лексики одних детей билингвизм влияет отрицательно, вызывая помехи и даже дефекты развития, а на других - положительно, способствуя не только речевому, но и умственному развитию ребёнка.
Методические рекомендации по развитию лексики у дошкольников должны иметь значимый коррекционно-развивающий эффект и могут существенно способствовать эффективности преодоления нарушений лексики в дошкольном возрасте.
Другая информация:
Употребление фразеологизмов в речи, в стилях речи
Важнейшей особенностью фразеологизмов является их вопроизводимость: они не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке. Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов (попасть впросак, вверх тормашками, ...
Изучение особенностей коррекционной работы по
развитию связной устной речи учащихся младшего школьного возраста специальной школы
VIII вида
Связная речь – наиболее сложная форма речевой деятельности. Она характеризуется особыми присущими только ей признаками. Связная речь носит характер систематического последовательного изложения. Связное сообщение представляет собой развернутое высказывание. Таким образом, под связной речью понимаетс ...
Виды семейных взаимоотношений
Проблемы, которые волнуют ребенка, для родителей не представляют ничего серьезного, так как они уже их преодолели и забыли. Юность кажется им безоблачной и беспроблемной, то есть идеальным временем, в котором все просто и легко. А то, что для родителей является важным, о чем они хотели бы предупред ...